Добавить в избранное


Рекомендуем:
Санкт-Петербург. Тел. (812) 928-87-74. Сибирский Утёс.

Анонсы
  • Певцы и судьи >>>
  • Сказка о домашних тапочках >>>
  • Вундеркинд трамвайных линий >>>
  • О вороне:повод и причина >>>
  • Мужик на лестнице >>>


Новости
Презентация книги Иосифа Данкина "Блажен, кто верует" >>>
Фоторепортаж Давида Гренадера и Фриды Шутман
с... >>>
Творческий вечер Клары Рубиной >>>
читать все новости


Все произведения


Случайный выбор
  • Названия фильмов  >>>
  • Что в посылке?   >>>
  • От 0 до 10  >>>

 
Анонсы:


Анонсы
  • Название стихотворения >>>
  • Поёт синичка... >>>
  • Хочу адама! >>>
  • Я насытился, кажись... >>>
  • Шарик >>>


Новости
Встреча с историком литературы из Санкт-Петербурга... >>>
Презентация 10-го юбилейного выпуска Альманаха "Паруса" >>>
Награждение финалистов конкурса "Человек года 2012" >>>
читать все новости



33 века еврейской поэзии

 33 века еврейской поэзии

Еврейская поэзия… Что это? Каждый из нас, не задумываясь, назовёт несколько имён любимых русских поэтов-евреев: Пастернак и Мандельштам, Багрицкий и Светлов, Маршак и Квитко, Самойлов и Коржавин, Рейн и Бродский, и т. д., и т. д. Если сосредоточиться, то в памяти всплывёт имя Бялика – поэта, писавшего на иврите, и некогда известного читающей публике России благодаря переводам В. Жаботинского.   

Еврейская поэзия в целом, как единое и непрерывное явление культуры народа, существующего уже почти 4 тыс. лет, возникла в 13 веке до н. э. и создаётся нашими современниками. Поэзия на иврите прошла сложный путь и во времени, и в пространстве. Родившись и окрепнув в земле Израиля – Палестине, она вместе с еврейским народом пережила изгнание, познала взлёт и упадок в Испании, в Италии, угасание и возрождение в России и, наконец, вернулась назад в страну отцов. Как будто о ней сказал мудрый Екклесиаст:

             Восходит солнце, и заходит солнце,

и на место своё поспешает,

чтобы там опять взойти.

Бежит на юг и кружит на север,

кружит, кружит на бегу своём ветер,

и на круги своя возвращается ветер…

     Но ивритская поэзия не просто вернулась « на круги своя». Она совершила в своём развитии странный, наполненный мистическим смыслом, цикл. Начавшись с «женской» поэзии пророчицы Деборы, она пришла к великолепным образцам современной «женской» лирики. Отправившись в странствия, от нерифмованных стихов она вернулась к таковым в форме верлибра (свободного ритмического стиха). Подобно великому «Пятикнижию Моисееву» - Торе, она разделилась на 5 самостоятельных, но непрерывно связанных друг с другом частей, каждая из которых – знаменательный этап её истории.

     Первый этап развития еврейской поэзии на иврите может быть назван «Вначале» - по традиционному еврейскому наименованию книги «Бытие» - первой книги Торы. Он охватывает период до 5-го века новой эры, до падения Римской империи и завершении Талмуда. Поэзия носит религиозный характер и является плодом творчества коллектива. Поэт остаётся анонимным, и авторство зачастую приписывается легендарным народным героям.

Древняя еврейская поэзия – это, в основном, поэзия Библии – Танаха. Рифмы не использовались, стихотворных размеров не было, но широко распространилось тоническое стихосложение, основанное на определённом числе ударных слогов в стихе. Распространённым приёмом был полисиндетон – многосоюзие – такое построение речи, при котором увеличено число союзов (обычно союза «и») между словами и в начале фраз. Этот приём проник и в русскую поэзию, так в «Седьмой книге» Анны Ахматовой почти 18 % строк начинаются с союза «и». Многосоюзие придаёт стихам возвышенность и выразительность. Интересным художественным приёмом древней еврейской поэзии является поэтический параллелизм, когда рефреном повторяются отдельные слова или строки. Ещё одной особенностью древней поэзии было «самоцитирование», повторялись значимые фразы и обороты из своих или других произведений, тем самым создавались знаменитые «параллельные места», знакомые всем по Библии. По-видимому, самым древним из известных нам стихотворений является «Песнь Деборы» - гимн, сложенный, как утверждает Библия, пророчицей Деборой  в честь победы на реке Киссон над ханаанейским войском во главе с Сисарой.

                                            Из «Песни Деборы»

                          (отрывок)

…Будет благословенна между жёнами

Иаиль, жена Хевера Кенеянина,

между жёнами в шатрах

да будет благословенна!

Воды просил он – молока подала она,

в чаше вельможеской подала молока лучшего,

левую руку свою протянула к полу,

а правую свою – к молоту работников.

Ударила Сисару, поразила голову его,

разбила и пронзила висок его.

К ногам её склонился, пал и лежал,

к ногам её склонился, пал,

где склонился, там и пал, сражённый…

  (в этом стихотворении прослеживается параллелизм)     

В эпоху канонизации Торы  (7 – 5 век до н. э.) еврейская поэзия приобретает трагический оттенок. Ярчайшим произведением этого времени является книга «Плач», посвящённая разрушению  Иерусалима Навуходоносором - вавилонским царём. Составляется «Книга Хвалений» (в русской традиции – «Псалтирь»), написанная большей частью стихами. Появляются произведения, состоящие из  хвалений (псалмов), обращённых к Богу.

                    Из «Книги хвалений»

                (отрывок)

Боже, готово сердце моё,

готово сердце моё!

Воспою, воспою тебе хвалу.

Песнь моя, пробудись!

Арфа, проснись, цитра проснись,

я разбужу зарю.

Господи, средь народов скажу о Тебе,

меж племён воспою Тебе хвалу,

ибо до небес – милость Твоя,

до облаков – верность Твоя.

 

    Канонизация Торы продолжилась в 5 – 3 в. до н. э. составлением ещё двух религиозно-литературных сборников – Невиим (Пророки) и Ктувим (Писания), вместе с Торой образующих Танах (Ветхий Завет).  В книгу «Ктувим» входят впервые записанные поэмы: «Книга Иова», «Песнь Песней» и «Когелет»( «Екклесиаст»)

                     Из «Песни Песней»

               (отрывок)

- Как прекрасна ты, милая,

как ты прекрасна!

Твои очи – голубицы!

- Как прекрасен ты, милый, и приятен,

и наше зелено ложе,

крыша дома нашего – кедры,

его стены – кипарисы.

Положи меня печатью на сердце,

печатью на руку!

Ибо любовь, как смерть, сильна…

 

        3-й и 2-й века до нашей эры – эпоха завершения Танаха – переломный период в истории древнееврейской поэзии. После него начинается резкий спад, причины которого – усиление иноземного гнёта, ряд освободительных восстаний и утрата национальной государственности. Главным поэтическим жанром становится молитва, и часто каждая новая строка начинается с последующей буквы алфавита.  Авторы этих молитв – соферы (писцы) и танаи (учителя) – первое поколение учёных, записавших Мишну (первую часть Талмуда). Их целью было сохранение интеллектуального наследия нации.

 

 Из книги «Премудрость Бен Сиры»

                   (отрывок)

Не делай зла, и тебя не постигнет зло.

Удаляйся от лжи, и она уклонится от тебя.

Не греши против общества городского

и не роняй себя перед народом…

 

             Молитва о душе

Боже мой!

Душа, которую Ты дал мне, чиста.

Ты её сотворил, ты её образовал,

Ты её вдохнул в меня, Ты её хранишь во мне,

Ты некогда её у меня примешь

и возвратишь мне в будущности грядущей…

 

        Второй этап развития еврейской поэзии можно назвать соответственно со второй книгой Торы «Исход» - «И вот имена». Постепенно личность автора начинает выделяться из коллектива, произведения становятся  более индивидуальными. Развивается литургическая (синагогальная) поэзия. Появляется новый вид стиха – пиют – религиозная песнь, близкая к молитве, но превосходящая  её образностью и поэтическим чувством.  

                  Наиболее ранний из известных авторов-пиютов – Иосе Бен Иосе. Его последователем считается рабби Яннай. Именно рабби Яннай впервые ввёл в еврейское стихосложение рифму, которая уже существовала в арабских формах стиха. Еврейско-арабские культурные связи в 6 – 8 веках растут, взаимовлияют друг на друга. Поэты-исследователи: Бен Лабрат Ганагид, Ибн Габироль, Моисей и Авраам Ибн Эзра и др. - формируют  фундаментальные принципы наук об иврите и новой ивритской поэтике.  В 11-12-м веках еврейская поэзия достигла расцвета, какого не знала с библейских времён. Появляются произведения со сквозной рифмовкой и написанные двустишьями-бейтами, что делает стихи богаче и разнообразнее.  Широко используются различные системы рифмовки:

парная  рифма – аа, вв, сс…

рубаи – аава (философские четверостишия),

газель, касыда – аа, ва, СА… (отличаются друг от друга количеством бейтов-двустиший, в газели их до 12, а в касыде – до 200),

кытъа – ав, св, dв…(стихотворение с дидактической направленностью),

бенд – ав, св,dв… ее (стихотворение, состоящее из бейтов, где последний бейт с парной   рифмой является логическим выводом стиха),

зеджель – ааав, сссв, dddв…

Также начинают применяться перекрёстная и кольцевая рифмы и их комбинации.

                          В конце 10-го – начале 11-го века в Испании было много хороших поэтов. Наибольшую известность снискал Самуил Ганагид, написавший ряд философских работ и героических касыд.

                           Многие его труды были переведены на латинский, арабский и другие языки.

 

 Из «Молодой книги притч» Ганагида

                  (кытъа)

Достоин уваженья тот,

чья гордость не велит просить.

Презренья стоит льстец, что рад

мерзавцу преданно служить.

 

              К середине 11-го века занятия поэзией приобретают среди евреев такую популярность, что во многих городах Испании организуются еврейские литературные кружки, проводятся поэтические вечера и состязания. Становление средневековой еврейской поэзии практически завершается, и заслуга в этом принадлежит, в значительной степени, Соломону Ибн Габиролю – поэту и философу, одному из основоположников зеджеля. Творчество Габироля считается классикой.

          Габироль. Кытъа

                  (отрывок)

Ночь простёрла свои крылья

вслед за солнцем ярколиким.

И под тёмным покрывалом

сном забылись базилики.

Шлёт луна в венце зелёном

света дремлющего блики,

бледным облаком объята

с жадной нежностью владыки.

 

             Габироль. Рубаи

 

Я поэт, мне подвластен упрямец аруз,

я как арфа златая для бардов и муз!

Моя песнь – украшение царской короны,

диадема на самый изысканный вкус!

 

     Период конца 11-го – середины 12-го веков явился «золотым веком» еврейской поэзии в Испании. Славу неподражаемого стилиста и признанного мастера стиха заслужил Моисей Ибн Эзра – лингвист, историк литературы, философ. Его поэзии присущи лиризм, жизнерадостность и даже некоторый эротизм, восходящий к «Песни песней».

              Из сборника Ибн Эзры «Хризолит»

                (отрывок)

Сдайся любви, невзирая на тех,

кто возглашает, что всё это грех.

Только любовь будит радостный смех.

Женщин послал нам Небес Властелин,

чтобы не стало угрюмых мужчин.        

 

Сборник «Хризолит» почти весь написан в форме теджнис – с рифмовкой на омонимы (одинаково звучащие слова, разные по смыслу).

 

Дождь оросил весенний сад и луг.

Искрится радуги упругий лук.

И роза, и слезоточивый лук

возносят гимны радости рожденья…

 

    «Звездой своей эпохи», «солнцем своего народа» назвал Генрих Гейне современника Ибн Эзры, выдающегося еврейского поэта, философа и врача Иегуду Галеви. Поэтическое наследие Галеви собрано в «Диван» - книгу, куда входят и светские, и религиозные стихи, написанные обычно в форме зеджель. Он впервые в еврейской литературе создал серию стихов о море.

 

           Галеви. О море.

                                            (отрывок)

Вода, как зеркало, затихла,

поблескивая в лунном сне,

и сине-бархатные крылья

ночь распростёрла в вышине…

 

…В полудремоте лёгкой волны

блуждают тихо по воде,

и звёзды в них дрожат безмолвно…

Где небо здесь и море где?

 

Два моря спят в ночном просторе,

друг друга бережно храня.

Не властен сон над третьим морем –

над песней в сердце у меня.

 

               Галеви. О науке.

              (газель, отрывок)

…Науке преданность и знаний благодать –

богатства горы, что до неба высоки.

 

Когда я голоден, наука мне сулит

открытий яства, а не жалкие куски.

 

Я жажду чувствую – она велит: смотри –

разливы мудрости, что реки, широки…

 

     В середине 12-го века в Испании началось преследование евреев, еврейская культура приходит в упадок, однако есть ещё крупные поэты. К их числу относится Иегуда Алхаризи. Он увековечил своё имя сборником макам «Ты меня умудряешь». Макама – это краткий рифмованный сатирический рассказ.

 

            Алхаризи. Макама.

 

Как-то однажды в субботнюю ночь

блоха укусила поэта.

Стараясь ужасную боль превозмочь,
отмстить он решил ей за это,

но голос друга успел услыхать:
«В субботу нельзя никого убивать!»

Поэт же, жаждою мести томим,
ответил ему изреченьем таким:
«Когда убивать враг пришёл к тебе в дом,
убей его сам, позабыв обо всём!»

Чем спор будет кончен, блоха ждать не стала.
Другого поэта кусать ускакала.

Спасаясь от религиозных преследований, евреи переселяются из арабской Испании во Францию, Северную Африку и Италию. Центром еврейской поэзии становится Италия. Иммануил Бен Соломон, по прозвищу Гароми (Римский) – наиболее оригинальный еврейский поэт
в 13-14 веках. Его творчество гармонически сочетает в себе влияние двух культур – арабско-еврейского периода и итальянской дантовской эпохи. Форма стихов Гароми разнообразна: арабские рифмы у него чередуются с нерифмованными стихами и итальянскими сонетами, обычная проза сочетается с рифмованной.
В 1516 году итальянские власти впервые в истории создают гетто – район, за пределами которого евреям жить не разрешалось. Еврейская литература теряет силу, но не исчезает. Иосиф Бен Самуил Царфати вводит в еврейскую поэзию итальянскую октаву, строфа которой состоит
из 8 строк, имеет определённую рифмовку и где обязательно чередование мужских и женских рифм.
Царфати. Октава.
Ты спишь, моя любовь, а я не сплю –
и я в тоске один брожу по дому.
Ты спишь, а я луну и сад молю
увидеть и понять мою истому.
Ты спишь, а я – я так тебя люблю,
что облик твой мою уносит дрёму.
А плоть твоя мой опьяняет мозг,
и тает он в твоём огне, как воск.
В 16 -18-м веках многие евреи из-за погромов переселяются
в Восточную Европу. Через Просвещение – Гаскалу, а затем через палестинофильство еврейский народ приходит к идее сионизма – к идее борьбы за возрождение своего государства. И наступает третий этап развития еврейской поэзии, который по третьей книге Торы «Левит» справедливо назвать «И воззвал». Гаскала – общественно-идеологическое движение, родившееся в Германии в 50-е годы 18-го века и призвавшее евреев активно включиться в культурную жизнь окружающих народов, приобщиться к сельскохозяйственному и промышленному труду. Довольно быстро оно распространилось
в Польше, Литве, Украине и Белоруссии. Среди деятелей Гаскалы были и поэты. Самым известным считают Иегуду-Лейб Гордона. Он пропагандирует приобщение евреев к европейской культуре, развитие светской литературы на иврите. Поэтом сионистской ориентации был Хаим-Нахман Бялик (1873 – 1934гг.) «Для меня Бялик – великий поэт, редкое и совершенное воплощение духа своего народа», - писал о нём Горький. Бялик выступает как реформатор иврита, поэт-публицист и поэт-лирик. В 1921 году он уезжает из революционной России в Берлин, а затем переселяется в Тель-Авив, где занимается издательской деятельностью, пишет стихи для детей.
Бялик. Над бойней
(отрывок)
Небеса! Если в вас, в глубине синевы,
ещё жив старый Бог на престоле
и лишь мне он незрим, - то молитесь хоть вы
о моей окровавленной доле.
У меня больше нет ни молитвы в груди,
ни в руках моих сил, ни надежд впереди…
О, доколе, доколе, доколе?
Ищешь горло, палач? На! Свой нож приготовь,
режь, как пса, и не думай о страхе:
кто и что я? Сам Бог разрешил мою кровь,
в целом мире я – будто на плахе.
Брызни, кровь моя, лей, заливая поля,
чтоб осталась навеки, навеки земля,
как палач, в этой красной рубахе…

Признавая в Бялике величайшего поэта, пробудившего в еврействе чувство национального достоинства и национального стремления, многие отдают звание самого крупного поэта периода возрождения еврейской литературы Саулу Черниховскому (1875 – 1943).
Черниховский в 1922 году так же, как Бялик, уезжает из России сначала
в Берлин, а через 10 лет – в Палестину. Продолжает развитие литературного иврита, вводит в еврейскую поэзию гекзаметр, внедряет
в неё художественные приёмы мировой и русской поэзии.

С. Черниховский. Родная земля.
(отрывок)
Ой, родимая земля…
Горы да каменья,
оскудевшие поля, тихие селенья,
золотые купола,
древние руины,
кладбища, колокола,
фиги да маслины.
О, земля отцов моих…
Ручеёк плакучий,
пальмы-руки средь сухих
зарослей колючих,
запах цитрусов в садах,
тени от платанов,
море, скрытое в песках,
песни караванов…
…Виноградная лоза,
солнце золотое,
и куда ни глянь, - в глаза
небо голубое.
Третий этап еврейской поэзии выразил стремление евреев
к возрождению земли предков. И началось восхождение – алия.
 

 
К разделу добавить отзыв
Все права принадлежат авторам, при использовании материалов сайта активная ссылка на источник обязательна